• 展開

    咨詢大神

    • 國際貨代,國際空運,請點擊
    • 北京空運,國際空運,請點擊
    • 天津海運,國際海運,請點擊
    • 空運進口,海運進口,請點擊
    • 國際快遞,進出口,請點擊
    • 陸運,物流專線,請點擊
    • 進口報關,出口報關,請點擊
    • 報關報檢,進出口,請點擊
    • 掃碼關注國際貨代精英?
    本站導讀 | 聯系我們

    國際貨代精英學習網感謝您的光臨!銷售咨詢-大神客服:13581811781(微信)

    中文版 | English

    貨代百科

    您現在的位置:首頁 >> 物流學堂 >> 貨代百科>>常見貨代英語大總結(10類,500個,最大規模)

    常見貨代英語大總結(10類,500個,最大規模)

    2015/9/22 15:21:25   Source/Author:飛捷騰達_國際貨代精英    Page View:

    Our vision:#讓你成為國際貨代精英#



    10類,500個,最大規模貨代英語在這里(珍藏

    (業務熱線 石先生 13581811781,歡迎垂詢)

    1. 費用名稱:Charge/Fee

    詢價:Quote/Quotation;
    報價:Offer/Make an Offer;
    空運費:Air Freight;
    操作費:Handling Fee;
    美國海關傳輸費:AMS Fee(Automated Manifest System Fee);
    歐盟海關傳輸費:ICS Fee(Import Control System Fee);
    制單費(AWC):AW是Airway Bill的簡稱,C表示Carrier,意味著這是承運人收取的制單費;
    制單費(AWA):AW是Airway Bill的簡稱,A表示Agent,意味著這是航空貨運代理人收取的制單費;
    燃油附加費(MYC):俗稱“燃油”,MY是燃油附加費(Fuel Surcharge),為啥叫MY,求高人指點;C表示Carrier,意味著這是承運人收取的費用;
    安全附加費(SCC):俗稱“戰險”,SC是Security Charge的簡稱,C表示Carrier,意味著這是承運人收取的費用;
    旺季附加費:PSS(Peak Season Charge);
    緊急燃油附加費:EBS(Emergency Bunker Surcharge);
    本地費:Local Charge;
    提貨費:Picking Up Charge(P/U);
    送貨費:Delivery Charge;
    報關費:Customs Declaration Fee;
    分單費:HAWB Charge;
    裝卸費:Loading & Unloading Charge;
    叉車費:Forklift Charge;
    熏蒸費:Fumigating Charge;
    改單費:Document Amending Charge;
    實報實銷:As Actual / At the Cost;
    裝板費:Pallet Loading Charge;
    轉關費:CTC(Customs Transmit Charge);
    滯報金:Delayed Declaration Fee;
    快遞費:Courier Charge;
    倉儲費:Storage Charge;
    轉運費:Transit Charge;
    特貨費:Special Cargo Surcharge;
    特殊服務費:Special Service Surcharge;
    服務費/手續費:Service Charge;
    檢疫費:Quarantine Charge;
    文件費:Document Fee:
    機場費/場站費:TC(Terminal Charge);
    鑒定費:APF(Appraisal Fee);
    保險費:Insurance Premium……
    運單更改費:CCA Fee(Common Communication Adapter Fee):主單隨貨至目的地,如要改運單,始發站就要發《改單申請》電報至目的站機場。

    航空運單樣單

    2. 運單相關:AWB Related

    訂艙委托書:Shipper's Letter of Instruction(SLI);

    航空公司:Airlines;
    空運單:Airway Bill(AWB);
    貨代公司:Freight Forwarder;
    發貨人/托運人:Shipper/ Consignor;
    收貨人:Consignee;
    代理人:Agent;
    飛機:Aircraft/Airplane;寬體飛機:wide-body aircraft
    拼裝貨(出分單):Console/Consolidation;
    主單:Master Airway Bill(MAWB);
    分單:House Airway Bill(HAWB);
    預計離港時間:ETD(Estimated Time of Departure);
    預計到達時間:ETA(Estimated Time of Arrival);
    實際到達時間:ATA(Actual Time Of Arrival);
    預付運費:Freight Prepaid(PP);
    到付運費:Freight Collect(CC);

    運輸聲明價值:Declared Value for Carriage

    沒有(運輸)聲明價值:No Value Declared(NVD)

    海關聲明價值:Declared Value for Customs
    沒有海關聲明價值:No Customs Valuation(NCV)
    航班計劃:Flight Schedule;
    航班密度:Flight Frequency;
    每日航班:Daily Flight;
    生效日期:Effective from…;
    路線和目的地:Routing and Destination;
    頭程航司:First Carrier;
    目的港:Airport of Destination;
    航班號/日期:Flight No./Date;
    操作信息:Handling Information;
    件數:No. of Pieces;
    毛重:Gross Weight(G.W.);
    體積:Volume(Vol.);
    尺寸:Measurement/Dimension;
    長/寬/高:Length/Width/Height;
    計費重量:Chargeable Weight(C.W.);
    運價等級:Rate Class;
    費率/單價:Rate/Unit Price;
    貨物:Cargo/Goods/Commodity;
    貨物描述:Nature and Quantity of Goods/ Description of cargo;
    其他費用:Other Charges;

    運單上費用顯示方式

    預付總額:Total Prepaid;
    到付總額:Total Collect;
    簽字:Signature;
    正本:Original;副本:Copy;
    始發地機場:Airport of Departure;
    目的地機場:Airport of Arrival;
    發貨:Sent (out);
    到貨:Arrival of Goods (AOG);
    提貨:Cargo Pick up;
    派送:Deliver/Delivery;
    到貨通知:Advice of Arrival/Notice of Arrival;
    泡重:Volumetric Weight;
    泡貨:Volumetric Cargo;
    貨物狀況:Cargo Status;
    貨值:Cargo Value;
    重量等級:Weight Break;
    傭金/回傭:Commission;
    門到門:Door to Door;
    國際航空運輸協會:IATA(International Air Transport Association);
    IATA代碼:IATA Code;
    國際民用航空組織:ICAO(International Civil Aviation organization);
    ICAO代碼:ICAO Code;飛機呼號:Aircraft Call Sign……

    3. 報關相關:Customs Declaration

    報關單號:Customs Declaration No;

    一般貿易:General Trade(GT);
    產品名稱:Product Name;
    十位商品編碼(稅號):Ten HS Code;
    申報要素:Customs Declare Elements(CDE);
    規格型號:Specification and Model;
    知識產權:Intellectual Property Right;
    品牌/商標:Brand/Trademark;
    徽標/標識:Logo;
    凈重:Net Weight(N.W.);
    裝貨港:Port of Loading(POL);
    卸貨港:Port of Discharge(POD);
    原產國:County Of origin(CO);
    報關單:Customs Declaration Sheet;
    單據/文件:Document;
    合同:Contract;
    采購單:Purchase Oder(PO);
    銷售確認書:Sales Confirmation(SC);
    裝箱/重量單:Packing/Weight List(PL);
    發票:Invoice;
    商業發票:Commercial Invoice(CI);
    形式發票:Proforma Invoice(PI);
    報關:Customs Declaration;
    清關:Customs Clearance;
    海關放行:Customs Release;
    放行單:Release note
    海關查驗:Customs Inspection;
    商檢查驗:CIQ inspection;
    出口退稅率:Export Tax Rebate Rate;
    退稅聯:The Declaration Sheet For Tax Rebates;
    關稅:Customs Duty;
    增值稅:Value-Added Tax(VAT);
    中國海關:The China Customs;
    報關行:Customs Broker;
    報關員:Customs Declarer/ Customs declarant;
    海關關員:Customs Official;
    報關代理人:Customs Agent……

    報關單樣單

    4. 包裝種類:Packing/Package

    嘜頭:Shipping Mark;
    無嘜:No Mark(N/M);
    標簽:Label;
    重新貼標:Relabeled;
    重新包裝:Repacking;
    紙箱:Carton(CTN);
    桶裝:Drum;
    木箱:Wooden Box/Case;
    托盤:Pallet(PLT);
    袋/包:Bag;
    卷/捆:Roll;
    散裝:Bulk;
    裸裝:Nude……

    5. 法定單位:Legal/Formal Unit

    千克:Kilogram(KG);
    克:Gram(G);
    件/臺/條/支/把/塊等:Pieces(PCS);
    雙/對/副:Pair;
    套:Set;
    米:Meter(M);
    厘米:Centimeter(CM);
    立方米:Cubic Meter(CBM);
    噸:Ton(T.);
    升:Liter(L);
    箱/盒:Box;
    罐:Tin/Can;
    桶:Drum;
    袋/包:Bag;
    卷/捆:Roll;
    打:Dozen;
    瓶:Bottle……

    6. 幣種:Currency

    人民幣:Chinese Yuan(CNY)或(RMB)
    美元:US Dollar(USD)
    歐元:European Dollar(EUR)
    港元:Hong Kong Dollar(HKD)
    英鎊:Great Britain Pound(GBP)
    加拿大元:Canada Dollar(CAD)
    澳大利亞元:Australia Dollar(AUD)
    瑞士法郎:Swiss Franc(CHF)
    日元:Japanese Yen(JPY)

    7. 運輸方式:Mode of Transport

    A、航空運輸:Air Transport(By Air)
    B、水路(海洋)運輸:Water/Sea Transport(By Water/Sea)
    C、公路(汽車)運輸:Road/Truck Transport(By Road/Truck)
    D、鐵路運輸:Rail Transport(By Rail)
    E、郵件運輸:Mail Transport(By Mail)
    F、其他運輸:Other Transport

    8. 貨運保險相關:Insurance Related

    保險單:Insurance Policy;
    保險單號:Policy No;
    保費:(Insurance)Premium;
    倒簽保單:Antedated Policy;
    發票號:Invoice No;
    合同號:Contract No;
    信用證號:L/C No;
    提單號:B/L No:
    保險人:The Insurer;
    被保險人:The Insured;
    保險金額:Amount Insured;
    標記:Marks & No;
    包裝及數量:Package & Quantity;
    保險貨物項目:Goods;
    啟運日期:Date Of Commencement;
    裝載運輸工具:Per Conveyance;
    承保險別:Conditions;
    賠償賠付地點:Claim Payable at;
    出單日期:Issuing Date;
    保單識別碼:Policy ID Code;
    流水號:Serial No……

    貨運保單樣單

    9. 結匯方式(付款方式):Terms of Payment

    A、電匯:T/T(Telegraphic Transfer)
    B、信用證:L/C(Letter of Credit)
    C、信匯:M/T(Mail Transfer)
    D、票匯:D/D(Demand Draft,Remittance by Banker's Demand Draft)
    E、付款交單:D/P (Documents against Payment)
    F、承兌交單:D/A(Documents against Acceptance)
    G、先出后結:Payment after Delivery of Goods or Documents。即先出貨后結匯,簡稱“后付”或“延付”(Deferred Payment)
    H、先結后出:SBE(Settlement Before Export)。即先結匯后出貨

    10. 成交方式(貿易/價格術語):Trade Term/Price Term

    1、離岸價:FOB(Free On Board)

    《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填FOB。
    →運費欄和保費欄都留空。

    2、成本加運費:C&F/CNF/CFR(Cost and Freight)

    《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填C&F。
    →運費欄要填報,保費欄留空。

    3、成本加保險費加運費:CIF(Cost,Insurance and Freight)

    《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填CIF。
    →運費欄和保費欄都要填報。

    4、工廠交貨:EXW(EX works)

    《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填FOB。
    →運費欄和保費欄都留空。

    5、貨交承運人:FCA(Free Carrier)

    《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填FOB。
    →運費欄和保費欄都留空。

    6、運費付至指定目的地:CPT(Carriage Paid to)

    《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填C&F。
    →運費欄要填報,保費欄留空。

    7、運費、保險費付至指定目的地:CIP(Carriage and Insurance Paid to)

    《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填CIF。
    →運費欄和保費欄都要填報。

    8、目的地交貨:DAP(Delivered At Place)

    此術語相當于INCOTERMS 2000的 DAF(Delivered At Frontier)、DES(Delivered Ex Ship)和 DDU(Delivered Duty Unpaid)三個術語;《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填CIF。
    →運費欄和保費欄都要填報。

    9、運輸終端交貨:DAT(Delivered At Terminal)

    此術語相當于INCOTERMS 2000的DEQ(Delivered Ex Quay)術語;《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填CIF。
    →運費欄和保費欄都要填報。

    10、完稅后交貨:DDP(Delivered Duty Paid)

    《出口貨物報關單》上“成交方式”欄填CIF。
    →運費欄和保費欄都要填報。

    出口報關單上運費和保費欄填報口訣:

    →成交價格包含運費的,就要填報運費欄;不包含運費的,就不要填報運費欄。
    →成交價格包含保費的,就要填報保費欄;不包含保費的,就不要填報保費欄。
    →成交價格包含運費和保費的,就要填報運費和保費欄;不包含運費和保費的,就不要填報運費和保費欄。

    請注意:

    1、這是出口貨物報關單的填報規范,不適合進口。

    2、之所以如果成交價格包含了運費和/或保費,就要在運費和/或保費欄單獨列出來,是因為到國稅局申請出口退稅時,首先要把運費和/或保費減去,再計算退稅額。換句話說,退稅是以FOB價格為基礎的,也就是不含運費和/或保費的價格。如果成交價格包含了運費和/或保費,就要先減去,再計算退稅額。

    3、具體減多少?就是報關單上運費和/或保費欄填報的那個數額。

    4、如果成交方式為FOB,運費和保費欄留空,就不用減,因為這本身就是FOB價格,本身沒有包含運費和保費。

    另:

    在《國際貿易術語解釋通則》(2000版或2010版)中,
    FOB貨值的英文表達為:Cost
    運費的英文表達為:Freight 或Carriage
    保費的英文表達為:Insurance
    承運人的英文表達為:Carrier
    工廠的英文表達為:Works
    運輸終端的英文表達為:Terminal
    交貨的英文表達為:Delivered
    完稅的英文表達為:Duty paid
    未完稅的英文表達為:Duty Unpaid

    文章來源:飛捷騰達-國際貨代精英,歡迎分享(我的微信:BJFJTD)
    原文地址:http://www.wfsty1.cn/show.asp?id=217

    >>大神客服熱線/微信18194013381 QQ 690038479 E-mail:sales@fjtd-logistics.com 歡迎垂詢……
    >>飛捷騰達-國際貨代精英學習網 感謝您的光臨,歡迎再來!
    >>關注貨代精英,成為貨代精英

    ……

      您的建議是對我們最大的支持!

      國際貨代24小時服務電話13581811781投訴熱線:13581811781投訴郵箱:sales@fjtd-logistics.com 感謝您光臨國際貨代精英學習網
      掃碼關注貨代精英 約么?
    本站導讀 招人啦 聯系我 全球網絡

    keywords:國際貨代,北京空運,出口報關,國際空運,貨代公司,空運貨代
    北京飛捷騰達貨運代理有限公司 © Copyright: 2008-2018 fjtd-logistics.com 國際貨代精英學習網(BJFJTD)All Rights Reserved  京ICP備15044409號-1
    Headquarters:北京市順義區南法信鎮旭輝?空港中心B座505-506室(首都機場海關東側)


    国产清纯在线一区二区vr|陌陌97超碰在线人人操|欧美 丝袜 自拍 制服 另类|亚洲国产日本韩国欧美mv|久久www免费人成_看片中文